Výňatek z posledního dopisu Dr. Fischera čtenářům jeho knihy a příznivcům DMSO

Do povědomí mnoha lidí se již dostaly informace, že proti virovým infekcím – jsou-li opravdu  prokázané a/nebo má-li člověk konkrétní symptomy – velice dobře působí: klid, dechová cvičení, vitaminy, jód/selen, pelyněk roční, ale i další oxidanty. Všechny tyto prostředky se samozřejmě mohou používat jako prevence. Já osobně z toho všeho upřednostňuji právě pelyněk roční. 

Velice důležitou roli v tomto těžkém období hraje dle mého názoru také preventivní nasazení DMSO, které prokazatelně ochraňuje a stabilizuje buňky.

Je třeba si uvědomit, že viry nejsou žádné mikroorganizmy. Organizmy jsou totiž takové formy života, u kterých lze rozeznat určité životní funkce, např. samostatné/nezávislé rozmnožování. Tato vlastnost virům chybí, k rozmnožování potřebují buňku. Je tedy správné je označit spíše za „infekční organické struktury“, „částečky“. Ty do buňky musí proniknout přes buněčnou membránu. Čím je tato membrána „slabší“, tím lehčeji ji viry překonají.

DMSO má právě zde svoji nezastupitelnou funkci, protože stabilizuje buněčné membrány, aktivuje je, to znamená že přispívá k jejich bezchybnému fungování, zamezuje průniku viru do buňky. Kromě toho DMSO podporuje vznik obranných buněk, tedy podporuje imunitu a potlačuje záněty. Proto je dobré používat DMSO v malém množství jako prevenci a podporu organizmu.

Jestliže již přijdeme do styku s mikroorganizmy a/nebo viry, je nejsmysluplnější proti nim použít nějaký oxidant. Tzn. např.: 3% peroxid vodíku, manganistan draselný, ozón, magnesium peroxid, chlordioxid, hydrogenperoxosíran draselný... 

Tolik Dr. Hartmud Fischer.

Já bych ještě ráda připojila poznámku:

i zde se potvrzuje učení Dr. Johanny Budwig a dalších badatelů, jako je např. Dr. Bruce H. Lipton: pro naše zdraví a pro prevenci před zdravotními problémy je rozhodují kvalita buněčné membrány

a její bezchybné fungování. Proto považuji za vynikající „taktiku“ kombinaci olejovo-bílkovinové stravy Dr. Budwig a DMSO.

Helena Cmurová.


woldoclean-dmso-99-100ml-06a

 

DMSO farmaceutická kvalita 99,9%. Dimethylsulfoxid je certifikován podle evropské normy (pharma. Qualität EU- Norm). Terapeuticky krystalizuje pod 18,5 stupňů a ztuhne. Přírodní chemická látka je organické rozpouštědlo, které se získává ze dřeva. Přírodní rozpouštědlo. Žurnály, učebnice a knihy uvádějí fenomenální vlastnosti na naše zdraví. Kapky DMSO mohou být ředěny vodou, sprejem, mastí či krémem jako alternativní přírodní léčivo a přírodní léčba. Chráněno proti světlu ve sklěnené jantarové láhvi, DMSO může být použito jako nosič a podporuje průnik léků v protizánětlivých, antioxidačních, analgetických, vazodilatačních, hojících ranách a antimikrobiálních činidlech proti bolesti. Dimethylsulfoxid dávkování a aplikace. Kvalitní odkapávací uzávěr Vám umožní přesné dávkování kapaliny. Pro různorodé použití na kůži jednoduše naneste na určené místo na Vašem těle. Velmi snadno proniká skrz kůži. Léčebné znalosti & Léčivou sílu přírody lze nalézt v různých knihách a publikací.

MÁMZÁJEM


 

carino-healthcare-dmso-100ml-01aDMSO farmaceutická kvalita 99,9%. Dimethylsulfoxid je certifikován podle evropské normy (pharma. Qualität EU- Norm). Terapeuticky krystalizuje pod 18,5 stupňů a ztuhne. Přírodní chemická látka je organické rozpouštědlo, které se získává ze dřeva. Přírodní rozpouštědlo. Žurnály, učebnice a knihy uvádějí fenomenální vlastnosti na naše zdraví. Kapky DMSO mohou být ředěny vodou, sprejem, masti či krémem jako alternativní přírodní léčivo a přírodní léčba. Dimethylsulfoxid dávkování a aplikace. Kvalitní pipeta z přírodního kaučuku Vám umožní přesné dávkování kapaliny. Pro různorodé použití na kůži jednoduše naneste na určené místo na Vašem těle. Velmi snadno proniká skrz kůži. Léčebné znalosti & Léčivou sílu přírody lze nalézt v různých knihách a publikací. Zejména prostřednictvím knih jako od RNDr. Hartmut P. A. Fischer o DMSO, toto médium je tak dobře známé. Do češtiny tuto knihu DMSO - PŘÍRUČKA / NÁVOD K POUŽITÍ skryté / utajované poznatky o léčení přírodní cestou přeložila Mgr. Helena Cmurová. Poskytuje zajímavé materiální znalosti, možnosti praktické terapie a komplexní aplikační zkušenosti ve všech těchto aspektech.

MÁMZÁJEM